Passer au contenu principal

Série E235

JRE_Series-E233-T1.jpg(Par MaedaAkihiko - CC BY-SA 4.0)

Présentation

La série E233 (E233系, E233-kei) est un type de rame automotrice exploitée par la compagnie East Japan Railway Company (JR East) sur plusieurs lignes ferroviaires du grand Tokyo. 

La série E231, qui a été lancée en grand nombre dans la région métropolitaine de Tokyo à partir de 1999, a été développée comme le principal modèle représentant JR East. Elle fut déclinée en plusieurs versions. Pourtant à partir de 2005 une évolution du matériel était nécessaire. La Série E233 incorporera les évolutions de la technologie depuis la dernière série E231 (-1000) sortie quelques années plus tôt.

La série E233 a été dévoilée par la JR East en octobre 20052 comme la remplaçante de la série 201 sur les lignes Chūō, Ōme et Itsukaichi. La première rame entre en service commercial le 26 décembre 2006.

Finalement la série E233 remplacera beaucoup de matériel ancien et entraînera le glissement des affectations du materiel moyennement ancien. 

(Wikipedia)

Détail de la console

En dehors de la montre à gousset et du voyant de fermeture de porte, placés au centre de la console, 2 écrans sont présents : l'écran indiquant les informations du train et l'Ecran MON/TIMS/INTEROS

L'écran d'informations affiche dans la zone du bas :

  • Le niveau de frein et l'indicateur de frein d'urgence en rouge (非常), ainsi que de limitation de vitesse en vert (抑速) si disponible.
  • La pression du cylindre de frein (BC)
  • La pression du réservoir d'air principal (MR). À noter que si celui-ci passe en dessous de la zone rouge (780kPa), le compresseur se met en marche.
  • Le cadran de vitesse, avec l'indicateur de limite

La partie supérieure contient les tensions électriques et les différents indicateurs, qui peuvent différer selon les lignes. Voici les différents indicateurs : 

Ligne Keihin-Tohoku / Negishi

image.png

  • En haut à gauche :
    • Triphasé (三相)
    • Urgence Court-circuit (非常短絡)
    • Frein adapté à la neige (耐雪ブレーキ)
    • Frein de secours direct (直通予備)
    • Régulateur de vitesse (定速)
    • Frein de stationnement (駐車ブレーキ)
  •  En haut, à droite :
    • Avance lente en cours (インチング制御中)
    • Digital ATC (デジタルATC)
    • ATC
    • Inactif (切)
    • ATS alimenté (ATS電源)
    • Réduction de pattern (パターン低減)
    • Opération d'urgence (非常運転)
  • En bas, à gauche, première ligne :
    • TASC alimenté (TASC 電源)
    • TASC pattern (TASC パターン)
    • TASC freinage (TASC ブレーキ)
    • TASC inactif (TASC 切)
    • TASC en échec (TASC 故障)
  • Deuxième ligne :
    • Position de stationnement (定位置)
    • Portes du train fermées (車両ドア全閉)
    • Portes de quai fermées (ホームドア全閉)
    • Portes de quai liées (ホームドア連携)
    • Portes de quai séparées (ホームドア分離)
  •  En bas, à droite :
    • ATC service (ATC常用)
    • ATC urgence (ATC非常)
    • Opération d'arrêt du train (停通防止動作)
    • ATS en cours (ATS動作)
    • ATC alimenté (ATC電源)
    • ATC relâché (ATC開放)

Ligne Saikyo (ATACS)

image.pngL'une des particularités de cette ligne est que le système de sécurité change deux fois au cours du trajet. Il y a un passage ATS-P -> ATACS à la gare d'Ikebukuro et un passage ATACS -> ATS-P à la gare d'Omiya.

Voici donc les traductions des indicateurs pour ATACS :

  • Gauche :
    1. Triphasé (三相)
    2. Urgence Court-circuit (非常短絡)
    3. Frein adapté à la neige (耐雪ブレーキ)
    4. Frein de secours direct (直通予備)
    5. Régulateur de vitesse (定速)
    6. Frein de stationnement (駐車ブレーキ)
  • Droite, première ligne :
    1. ID en échec (車止ID故障)
    2. ATACS
    3. Inactif (切)
    4. Réduction de pattern (パターン低減)
    5. Opération d'urgence (非常運転)
    6. Détection marche arrière (後退検知)
    7. ATACS en échec (ATACS故障)
  • Seconde ligne :
    1. ATACS normal (ATACS常用)
    2. ATACS urgence (ATACS非常)
    3. Opération d'arrêt du train (停通防止動作)
    4. ATACS alimenté (ATACS電源)
    5. ATACS relaché (ATACS開放)
    6. Défaillance groupe 2 (2系故障)
    7. Défaillance groupe 1 (1系故障)

Autres lignes

image.png

La ligne du haut correspond aux indicateurs ATS-P. Voici les traductions des autres indicateurs (ligne du bas) :

    1. Triphasé (三相)

    2. Urgence Court-circuit (非常短絡)

    3. Frein adapté à la neige (耐雪ブレーキ)
    4. Frein de secours direct (直通予備)
    5. Régulateur de vitesse (定速)

    6. Freins de stationnement (駐車ブレーキ)

Disponibilité

Ce modèle de train est disponible sur les lignes suivantes :